Silka Raatikainen (vas.) tapasi esikoiskirjaansa viimeistelevän Elina Backmanin tarkastellakseen kirjan kansivaihtoehtoja. ”Erilaisten taiteilijoiden kanssa yhdessä työskenteleminen on työn parhaita puolia”, Raatikainen sanoo.

Kustannustoimittaja Silka Raatikainen on kirjailijan oikea käsi

JOURNALISTI
14.11.2019

Manu Haapalainen, teksti
Laura Oja, kuva

”Tämä on ennen kaikkea ihmissuhdetyötä”, sanoo Otavassa kaunokirjallisuuden kustannustoimittajana työskentelevä Silka Raatikainen.

”Jopa enemmän kuin tekstityötä.”

Raatikainen aloitti Otavassa vuonna 2009 viestintäharjoittelijana. Kaunokirjallisuutta Raatikainen on toimittanut vuodesta 2011. Sekä suomenkielistä että käännöskirjallisuutta toimittava Raatikainen korostaa palautteen antamisen taidon tärkeyttä.

”Jokaisen kirjailijan tai kääntäjän kanssa pitää löytää sopiva tapa tehdä työtä ja keskustella tekstistä.”

Raatikainen lukee jatkuvasti myös vapaa-aikanaan.

”Editoijan roolissa lukeminen on kuitenkin hyvin erilaista. Siinä pitää jatkuvasti muistaa, missä vaiheessa teksti on, tarvitaanko kommenttejani rakenteen vai vaikka yksittäisten lauseiden tasolla. Mutta nautin työssäni eniten käsikirjoitusten lukemisesta. Yritän varata lukemiselle ja editoinnille mahdollisimman paljon aikaa, esimerkiksi etäpäiviä pitämällä.”



5 2021
Arkisto

Ensin ne hakivat journalistit. Silloin me sanoimme, että tämä ei käy.

Meidän suomalaisten pitää auttaa kollegoja muissa maissa. Se on oikein, mutta samalla autamme myös itseämme, kirjoittaa päätoimittaja Maria Pettersson.

Teit paikallisesta varuskunnasta 46-sivuisen erikoisliitteen, koska fanitat armeijaa, Pasi Koivumaa

Karjalaisen päätoimittaja on toimituksessa pidetty hahmo, mutta epäilee Stalinin ja Hitlerin ajatelleen itsestään samoin.

Näin saat kesätyöstäsi kaiken irti

Kokeneet toimittajat jakavat vinkit kesätyöntekijöille. Näillä pääset paremmin alkuun kesätöissä ja kenties koko urallasi.

Mitä journalistin pitää ymmärtää työnantajansa taloudesta?

Iso osinko voi olla hälytysmerkki – tai törkeilyä, jos yrityksessä on samaan aikaan menossa rankka säästöohjelma, kirjoittavat Annukka Oksanen ja Elina Yrjölä.

Journalisternas och hjälporganisationernas relation är problematisk

För några år sedan jobbade jag som frivillig informatör för en finsk organisation i Uganda. Det var en upplevelse jag aldrig skulle vilja ha ogjord – men inte heller göra om, skriver Liselott Lindström.

En onnistunut pilaamaan suomen kielen sääntöjä

Kun minut pyydettiin median edustajaksi suomen kielen lautakuntaan, eräs Helsingin Sanomien lukija ei vaikuttanut vilpittömän ilahtuneelta, kirjoittaa Ville Eloranta.

Kyselytunnilla valtuutetut kysyivät hallitukselta ja toimistolta liiton toimintaan ja linjauksiin liittyviä kysymyksiä. Puheenjohtaja Hanne Aho vastaa etäyhteyksin osallistuneille valtuutetuille.

Journalistiliiton kevätvaltuusto toivoi joustoa työhön

Valtuutetut toivoivat liiton edistävän etätyömahdollisuuksia myös korona-ajan jälkeen.

Media keskittyi – pitäisikö myös Journalistiliiton jäsenyhdistysten yhdistää voimansa?

Median ja työn muutokset vähentävät sijainnin merkitystä toiminnan järjestämisessä, kirjoittaa Tapio Räihä.

Kova kiire tarkastajan juttusille

Kun poliisi pysäytti toimittajan ja kuvaajan nopeusratsiaan, Mika Heikkilä turvautui pieneen valkoiseen valheeseen.

Luja ja luotettava pohjalainen

Toimittaja Päivi Leppilahti 23. 6. 1960 Teuva – 21. 3. 2021 Kankaanpää

Lehtikuvauksen uranuurtaja

Kuolleita: Kuvapäällikkö Antti Suominen 16. 9. 1938 Pori – 9. 4. 2021 Ulvila

Laajasti urheilusta ja liikunnasta

Kuolleita: Urheilutoimittaja Erkki Poutanen 19. 11. 1950 Jyväskylä – 4. 4. 2021 Tuusula

Monen lajin mestari

Kuolleita: Toimittaja Matti Korhonen 28. 11. 1928 Liminka – 1. 3. 2021 Oulu

« Takaisin
logo Suomen Journalistiliiton
ammattilehti
94. vuosikerta